Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 35 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﴾
[الطُّور: 35]
﴿أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون﴾ [الطُّور: 35]
Abu Adel Или (неужели) они [эти многобожники] сотворены от ничего [без Творца], или они сами творцы (самих себя) |
Elmir Kuliev Neuzheli oni byli sotvoreny sami po sebe (ili prosto tak)? Ili zhe oni sami yavlyayutsya tvortsami |
Elmir Kuliev Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами |
Gordy Semyonovich Sablukov Razve oni sotvoreny nikem? Ili oni tvortsy samikh sebya |
Gordy Semyonovich Sablukov Разве они сотворены никем? Или они творцы самих себя |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili oni sotvoreny iz nichego, ili oni sami - tvortsy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или они сотворены из ничего, или они сами - творцы |