Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 19 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ ﴾
[القَمَر: 19]
﴿إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر﴾ [القَمَر: 19]
Al Bilal Muhammad Et Al For We sent against them a furious wind, on a day of violent disaster |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We sent a continuous ice cold wind upon them on a miserable day |
Ali Quli Qarai Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day |
Ali Unal We sent upon them a furious windstorm through certain time of enduring disaster |
Hamid S Aziz Surely We sent on them a tornado in a day of violent disaster |
John Medows Rodwell For we sent against them a roaring wind in a day of continued distress |
Literal That We sent on them a wind/breeze blowing/severely cold , in a continuos unlucky/miserable day/time |
Mir Anees Original We sent on them a furious wind during the day (period) of repeated loss |
Mir Aneesuddin We sent on them a furious wind during the day (period) of repeated loss |