Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 18 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴾
[القَمَر: 18]
﴿كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر﴾ [القَمَر: 18]
Al Bilal Muhammad Et Al The ‘Ad also rejected it. Then how was My penalty and My warnings |
Ali Bakhtiari Nejad Aad denied, so how were My punishment and My warnings |
Ali Quli Qarai [The people of] ‘Ad impugned [their apostle]. So how were My punishment and warnings |
Ali Unal The (tribe of) ‘Ad also denied (their Messenger), then see how (severe) was My punishment and (how true) My warnings |
Hamid S Aziz A´ad treated the truth as a lie, so how great was My punishment after My warning |
John Medows Rodwell The Adites called the truth a lie: but how great was my vengeance and my menace |
Literal Aad lied/denied , so how was My torture and My warnings/notices |
Mir Anees Original Aad denied, then how (terrible) was My punishment and My warning |
Mir Aneesuddin Aad denied, then how (terrible) was My punishment and My warning |