Quran with Urdu translation - Surah Al-Qamar ayat 19 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ ﴾
[القَمَر: 19]
﴿إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر﴾ [القَمَر: 19]
Abul Ala Maududi Humne ek paiham nahusat (unremitting misfortune) ke din sakht toofani hawa unpar bhej di jo logon ko utha utha kar is tarah phenk rahi thi |
Ahmed Ali بے شک ہم نے ایک دن سخت آندھی بھیجی تھی جس کی نحوست دائمی تھی |
Fateh Muhammad Jalandhry ہم نے ان پر سخت منحوس دن میں آندھی چلائی |
Mahmood Ul Hassan ہم نے بھیجی اُن پر ہوا تند ایک نحوست کے دن جو چلے گئ [۱۸] |
Muhammad Hussain Najafi ہم نے ان پر تیز و تند آندھی بھیجی دائمی نحوست والے دن میں۔ |