Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 54 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ ﴾
[القَمَر: 54]
﴿إن المتقين في جنات ونهر﴾ [القَمَر: 54]
Al Bilal Muhammad Et Al As for the righteous, they will be in the presence of gardens and rivers |
Ali Bakhtiari Nejad And indeed those who control themselves will be in gardens and rivers |
Ali Quli Qarai Indeed the Godwary will be amid gardens and streams |
Ali Unal And the God-revering, pious ones will be in Gardens and by rivers |
Hamid S Aziz Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers |
John Medows Rodwell Verily, amid gardens and rivers shall the pious dwell |
Literal That truly the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and a river/waterway |
Mir Anees Original Those who guard (against evil) will certainly be in gardens with rivers |
Mir Aneesuddin Those who guard (against evil) will certainly be in gardens with rivers |