Quran with Russian translation - Surah Al-Qamar ayat 54 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ ﴾
[القَمَر: 54]
﴿إن المتقين في جنات ونهر﴾ [القَمَر: 54]
Abu Adel Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек |
Elmir Kuliev Voistinu, bogoboyaznennyye prebudut v Rayskikh sadakh i sredi rek |
Elmir Kuliev Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек |
Gordy Semyonovich Sablukov Deystvitel'no, blagochestivyye budut v sadakh i sredi rek |
Gordy Semyonovich Sablukov Действительно, благочестивые будут в садах и среди рек |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Bogoboyaznennyye, poistine, sredi sadov i rek |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Богобоязненные, поистине, среди садов и рек |