Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 35 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ﴾
[الوَاقِعة: 35]
﴿إنا أنشأناهن إنشاء﴾ [الوَاقِعة: 35]
| Al Bilal Muhammad Et Al We have created their companions of a special creation |
| Ali Bakhtiari Nejad whom We created them perfectly |
| Ali Quli Qarai We have created them with a special creation |
| Ali Unal We have brought them into being in a new creation |
| Hamid S Aziz Surely We have created them into a new creation |
| John Medows Rodwell Of a rare creation have we created the Houris |
| Literal We (E) created/originated them (F) creation/origination |
| Mir Anees Original We have produced them (females, and they are such) creation |
| Mir Aneesuddin We have produced them (females, and they are such) creation |