Quran with Turkish translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 35 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ﴾
[الوَاقِعة: 35]
﴿إنا أنشأناهن إنشاء﴾ [الوَاقِعة: 35]
| Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki biz, onların eslerini de yeniden yarattık |
| Adem Ugur Gercekten biz hurileri apayrı bicimde yeni yarattık |
| Adem Ugur Gerçekten biz hûrileri apayrı biçimde yeni yarattık |
| Ali Bulac Gercek su ki, Biz onları yeni bir insa (yaratma) ile insa edip-yarattık |
| Ali Bulac Gerçek şu ki, Biz onları yeni bir inşa (yaratma) ile inşa edip-yarattık |
| Ali Fikri Yavuz Gercekten biz, (dunyada kocalmıs kadınları, genclestirerek cennetde) onları yepyeni bir yaratılısla yaratmısızdır |
| Ali Fikri Yavuz Gerçekten biz, (dünyada kocalmış kadınları, gençleştirerek cennetde) onları yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır |
| Celal Y Ld R M Biz onları (Cennet´teki Hurileri) yepyeni bir yaratılısla yaratıp meydana getirdik |
| Celal Y Ld R M Biz onları (Cennet´teki Hurileri) yepyeni bir yaratılışla yaratıp meydana getirdik |