Quran with English translation - Surah Al-Mulk ayat 6 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُلك: 6]
﴿وللذين كفروا بربهم عذاب جهنم وبئس المصير﴾ [المُلك: 6]
Al Bilal Muhammad Et Al For those who reject their Guardian Evolver is the penalty of hell, and miserable is that destination |
Ali Bakhtiari Nejad And for those who disbelieved in their Master is punishment of hell, and it is a bad destination |
Ali Quli Qarai For those who defy their Lord is the punishment of hell, and it is an evil destination |
Ali Unal And also for those who disbelieve in their Lord is the punishment of Hell. How evil a destination to arrive at |
Hamid S Aziz And for those who disbelieve in their Lord is the punishment of hell, and evil is the destination |
John Medows Rodwell And for those who believe not in their Lord is the torment of Hell; and horrid the journey thither |
Literal And for those who disbelieved with (in) their Lord, Hell`s torture, and how bad (is) the end/destination |
Mir Anees Original And for those who do not believe in their Fosterer, is the punishment of hell and it is an evil destination |
Mir Aneesuddin And for those who do not believe in their Lord, is the punishment of hell and it is an evil destination |