Quran with English translation - Surah Al-Qalam ayat 14 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ ﴾
[القَلَم: 14]
﴿أن كان ذا مال وبنين﴾ [القَلَم: 14]
| Al Bilal Muhammad Et Al Because he possesses wealth and sons |
| Ali Bakhtiari Nejad even if he is wealthy and has many children |
| Ali Quli Qarai —[who behaves in such a manner only] because he has wealth and children |
| Ali Unal Because he has wealth and many sons |
| Hamid S Aziz Because he possesses wealth and sons |
| John Medows Rodwell Though a man of riches and blessed with sons |
| Literal That (E) he was (owner) of property/wealth and sons and daughters |
| Mir Anees Original because he possesses wealth and sons |
| Mir Aneesuddin because he possesses wealth and sons |