×

So We sent on them: the flood, the locusts, the lice, the 7:133 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:133) ayat 133 in English

7:133 Surah Al-A‘raf ayat 133 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 133 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 133]

So We sent on them: the flood, the locusts, the lice, the frogs, and the blood: (as a succession of) manifest signs, yet they remained arrogant, and they were of those people who were Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأرسلنا عليهم الطوفان والجراد والقمل والضفادع والدم آيات مفصلات فاستكبروا وكانوا قوما, باللغة الإنجليزية

﴿فأرسلنا عليهم الطوفان والجراد والقمل والضفادع والدم آيات مفصلات فاستكبروا وكانوا قوما﴾ [الأعرَاف: 133]

Al Bilal Muhammad Et Al
So We sent on them the flood, locusts, lice, frogs, and the blood. Signs openly self-explained, but they were steeped in arrogance, a people given to harmful deeds
Ali Bakhtiari Nejad
So We sent them the flood and the locusts and the gnat and the frogs and the blood, as distinct miracles, but they were arrogant and they were a guilty group
Ali Quli Qarai
So We sent against them a flood and locusts, lice, frogs and blood, as distinct signs. But they acted arrogantly, and they were a guilty lot
Ali Unal
So, (in order that they might reflect and be mindful) We sent upon them floods and (plagues of) locusts and vermin, and frogs, and (water turning into) blood: distinct signs one after another. Yet they remained arrogant, and they were a criminal people committed to accumulating sins
Hamid S Aziz
So We sent upon them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood, - a succession of clear Signs. But they were inflated with arrogance, a guilty people
John Medows Rodwell
And we sent upon them the flood and the locusts and the kummal (lice) and the frogs and the blood, - clear signs - but they behaved proudly, and were a sinful people
Literal
So We sent on them the deadly/great flood/excess , and the grasshoppers/locusts and the lice, and the frogs and the blood, explained/clarified evidences/signs for them, so they became arrogant, and they were a nation (of) criminals/sinners
Mir Anees Original
So We sent on them the flood and the locusts and the lice and the frogs and the blood, signs explaining in detail (the power of Allah), but they considered themselves great and they were a criminal people. criminal people
Mir Aneesuddin
So We sent on them the flood and the locusts and the lice and the frogs and the blood, signs explaining in detail (the power of God), but they considered themselves great and they were a criminal people. criminal people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek