Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 151 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 151]
﴿قال رب اغفر لي ولأخي وأدخلنا في رحمتك وأنت أرحم الراحمين﴾ [الأعرَاف: 151]
Al Bilal Muhammad Et Al Moses prayed, “O my Lord, forgive my brother and me, admit us to Your mercy, for You are more mercifully redeeming than all of those who show mercy.” |
Ali Bakhtiari Nejad He said: my Master, forgive me and my brother and admit us into Your mercy, and You are the most merciful of the merciful ones |
Ali Quli Qarai He said, ‘My Lord, forgive me and my brother, and admit us into Your mercy, for You are the most merciful of the merciful |
Ali Unal He (Moses) said: "My Lord! Forgive me and my brother, and admit us in Your special Mercy, for You are the Most Compassionate of the Compassionate |
Hamid S Aziz Moses prayed, "O Lord! Forgive my brother and me and let us enter into Thy mercy; for Thou art the most merciful of the merciful |
John Medows Rodwell He said, "O Lord, forgive me and my brother, and bring us into thy mercy; for of those who shew mercy thou art the most merciful |
Literal He said: "My Lord, forgive for me and to my brother and enter us in Your mercy, and You are most merciful (of) the merciful |
Mir Anees Original He said, "My Fosterer ! protectively forgive me and my brother and admit us into Your mercy and You are the Most Merciful of those who are merciful |
Mir Aneesuddin He said, "My Lord ! protectively forgive me and my brother and admit us into Your mercy and You are the Most Merciful of those who are merciful |