×

And We rained down on them a rain (of stones). Then see 7:84 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:84) ayat 84 in English

7:84 Surah Al-A‘raf ayat 84 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 84 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 84]

And We rained down on them a rain (of stones). Then see what was the end of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين, باللغة الإنجليزية

﴿وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين﴾ [الأعرَاف: 84]

Al Bilal Muhammad Et Al
And we showered down on them rain. Then do you see what the end of those who indulged in harmful deeds and crime was
Ali Bakhtiari Nejad
And We poured down a rain (of stone) on them. So see what the end of guilty ones was
Ali Quli Qarai
Then We poured down upon them a rain [of stones]. So observe how was the fate of the guilty
Ali Unal
And We rained a destructive rain (of stones) upon them (those who stayed behind). Then, look, how was the outcome for the criminals committed to accumulating sins
Hamid S Aziz
And We rained down upon them a shower (of brimstone); - see then the nature of the consequences for sinners
John Medows Rodwell
And we rained a rain upon them: and see what was the end of the wicked
Literal
And We rained on them rain, so see/wonder about how was the criminals`/sinners` end/turn (result)
Mir Anees Original
And We rained on them a rain, then see how the end of the criminals was (brought about)
Mir Aneesuddin
And We rained on them a rain, then see how the end of the criminals was (brought about)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek