×

He (Allah) protects them (the Messengers)], till He sees that they (the 72:28 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Jinn ⮕ (72:28) ayat 28 in English

72:28 Surah Al-Jinn ayat 28 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Jinn ayat 28 - الجِن - Page - Juz 29

﴿لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا ﴾
[الجِن: 28]

He (Allah) protects them (the Messengers)], till He sees that they (the Messengers) have conveyed the Messages of their Lord (Allah). And He (Allah) surrounds all that which is with them, and He (Allah) keeps count of all things (i.e. He knows the exact number of everything)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء, باللغة الإنجليزية

﴿ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء﴾ [الجِن: 28]

Al Bilal Muhammad Et Al
“That He may know that they have brought and delivered the Messages of their Lord, and He surrounds all that are with them, and takes account of every single thing.”
Ali Bakhtiari Nejad
so that He knows that they have preached their Master’s message, and He surrounds (and has full knowledge of) whatever is with them and He keeps count of everything
Ali Quli Qarai
so that He may ascertain that they have communicated the messages of their Lord, and He encompasses all that is with them, and He keeps an count of all things
Ali Unal
In order that He may establish that they (the Messengers) have for certain conveyed the messages of their Lord. He encompasses all that they have (of the Revelation), and He has recorded everything one by one
Hamid S Aziz
So that He may know that they have truly delivered the messages of their Lord. He encompasses what is with them and He keeps count of all things
John Medows Rodwell
That He may know if his Apostles have verily delivered the messages of their Lord: and He embraceth in his knowledge all their ways, and taketh count of all that concerneth them
Literal
(It is for God) to know that (E) they had communicated/informed their Lord`s messages, and He surrounded/enveloped with what (is) at them, and He counted/controlled every thing numerous
Mir Anees Original
that He may know (mark out) that they have indeed conveyed the messages of their Fosterer. And He encompasses all that is with them and He computes the number of everything
Mir Aneesuddin
that He may know (mark out) that they have indeed conveyed the messages of their Lord. And He encompasses all that is with them and He computes the number of everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek