Quran with Hindi translation - Surah Al-Jinn ayat 28 - الجِن - Page - Juz 29
﴿لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا ﴾
[الجِن: 28]
﴿ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء﴾ [الجِن: 28]
Maulana Azizul Haque Al Umari taaki vah dekh le ki unhonne pahuncha diye hain apane paalanahaar ke upadesh[1] aur usane gher rakha hai, jo kuchh unake paas hai aur pratyek vastu ko gin rakha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed taaki vah yaqeenee bana de ki unhonne apane rab ke sandesh pahuncha die aur jo kuchh unake paas hai use vah ghere hue hai aur har cheez ko usane gin rakha hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ताकि वह यक़ीनी बना दे कि उन्होंने अपने रब के सन्देश पहुँचा दिए और जो कुछ उनके पास है उसे वह घेरे हुए है और हर चीज़ को उसने गिन रखा है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi taaki dekh le ki unhonne apane paravaradigaar ke paigaamaat pahuncha die aur (yoon to) jo kuchh unake paas hai vah sab par haavee hai aur usane to ek ek cheez gin rakhee hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ताकि देख ले कि उन्होंने अपने परवरदिगार के पैग़ामात पहुँचा दिए और (यूँ तो) जो कुछ उनके पास है वह सब पर हावी है और उसने तो एक एक चीज़ गिन रखी हैं |