Quran with English translation - Surah Al-Muzzammil ayat 14 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا ﴾
[المُزمل: 14]
﴿يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا﴾ [المُزمل: 14]
| Al Bilal Muhammad Et Al One day the earth and the mountains will be in violent commotion, and the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down |
| Ali Bakhtiari Nejad on a day that the earth and the mountains shake and the mountains become a pile of flowing sands |
| Ali Quli Qarai the day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand |
| Ali Unal On that Day the earth and the mountains will be violently shaken, and the mountains will be as a heap of slipping sand |
| Hamid S Aziz On the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of running sand |
| John Medows Rodwell The day cometh when the earth and the mountains shall be shaken; and the mountains shall become a loose sand heap |
| Literal A day/time the earth/Planet Earth and the mountains trembles and shakes , and the mountains were a heap of sand dumped sand or dust |
| Mir Anees Original The day the earth will quake and the mountains (too), and the mountains will become a heap of running sand |
| Mir Aneesuddin The day the earth will quake and the mountains (too), and the mountains will become a heap of running sand |