Quran with English translation - Surah Al-Muzzammil ayat 15 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا ﴾
[المُزمل: 15]
﴿إنا أرسلنا إليكم رسولا شاهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا﴾ [المُزمل: 15]
Al Bilal Muhammad Et Al Indeed we have sent to you a messenger to be a witness for you, as We sent a messenger to Pharaoh |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We sent a messenger to you as a witness over you as We sent a messenger to Pharaoh |
Ali Quli Qarai Indeed We have sent to you an apostle, to be a witness to you, just as We sent an apostle to Pharaoh |
Ali Unal Surely We have sent to you (O people) a Messenger, a witness against you (one who will testify in the Hereafter as to your deeds in response to God’s Message), just as We sent a Messenger to the Pharaoh |
Hamid S Aziz Surely We have sent unto you a Messenger, a witness against you, as We sent a Messenger to Pharaoh |
John Medows Rodwell Verily, we have sent you an Apostle to witness against you, even as we sent an Apostle to Pharaoh |
Literal That We, We sent a messenger to you, a witness/testifier on you, as/like We sent a messenger to Pharaoh |
Mir Anees Original We have sent to you a messenger, a witness over you, as We had sent a messenger to Firawn |
Mir Aneesuddin We have sent to you a messenger, a witness over you, as We had sent a messenger to Pharaoh |