Quran with English translation - Surah Al-Lail ayat 10 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ﴾
[اللَّيل: 10]
﴿فسنيسره للعسرى﴾ [اللَّيل: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al We will indeed make smooth for him the path to misery |
Ali Bakhtiari Nejad then We are going to get him ready for the difficult way |
Ali Quli Qarai We will surely ease him toward hardship |
Ali Unal We will make easy for him the path to hardship (punishment after a hard reckoning) |
Hamid S Aziz We will ease his way to misery (adversity) |
John Medows Rodwell To him will we make easy the path to misery |
Literal So We will ease him to the difficulty/hardship |
Mir Anees Original We will facilitate him for difficulty |
Mir Aneesuddin We will facilitate him for difficulty |