×

سورة الليل باللغة الإنجليزية

ترجمات القرآنباللغة الإنجليزية ⬅ سورة الليل

ترجمة معاني سورة الليل باللغة الإنجليزية - English

القرآن باللغة الإنجليزية - سورة الليل مترجمة إلى اللغة الإنجليزية، Surah Lail in English. نوفر ترجمة دقيقة سورة الليل باللغة الإنجليزية - English, الآيات 21 - رقم السورة 92 - الصفحة 595.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1)
By the night as it envelops
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)
And by the day as it appears in brightness
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3)
And by Him Who created male and female
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4)
Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5)
As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah and fears Him
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6)
And believes in Al-Husna
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7)
We will make smooth for him the path of ease (goodness)
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8)
But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9)
And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10)
We will make smooth for him the path for evil
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11)
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12)
Truly! Ours it is (to give) guidance
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13)
And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world)
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14)
Therefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell)
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15)
None shall enter it save the most wretched
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16)
Who denies and turns away
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17)
And Al-Muttaqun (the pious and righteous - see V. 2:2) will be far removed from it (Hell)
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18)
He who spends his wealth for increase in self-purification
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19)
And have in his mind no favour from anyone for which a reward is expected in return
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20)
Except only the desire to seek the Countenance of his Lord, the Most High
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21)
He surely will be pleased (when he will enter Paradise)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس