Quran with English_Arabic translation - Surah Yunus ayat 33 - يُونس - Page - Juz 11
﴿كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُونس: 33]
﴿كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون﴾ [يُونس: 33]
Shabbir Ahmed The Word of your Lord is justified that those who drift away from Reason will not accept the Truth |
Syed Vickar Ahamed It is (indeed) the Word of the Lord (always) proved true against those who rebel: Surely they will not believe |
Talal A Itani New Translation Thus your Lord's Word proved true against those who disobeyed, for they do not believe |
Talal Itani Thus your Lord’s Word proved true against those who disobeyed, for they do not believe |
Tbirving Thus your Lord´s word proves itself to be true with those who act immorally. They do not believe |
The Monotheist Group Edition It was thus that your Lord's command came against those who were wicked, for they do not believe |
The Monotheist Group Edition It was thus that the command of your Lord came against those who were wicked, for they did not believe |
The Study Quran Thus the Word of thy Lord came due for those who are iniquitous: truly they believe not |
Umm Muhammad Thus the word of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed - that they will not believe |
Wahiduddin Khan Thus the Word of your Lord is proved true against those who are disobedient. They will not believe |
Yusuf Ali Orig Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe |