Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]
﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]
Shabbir Ahmed And to the nation of Thamud, We sent their brother Saleh. He said, "O My people! Serve Allah. You have no one worthy of obedience but He. He initiated you from the earth and made you thrive thereon. Come to His forgiveness, then turn to Him in repentance mending your ways. My Lord is ever-Near, Responsive |
Syed Vickar Ahamed And to the Samood (Thamud people, We sent) Salih, one of their brothers. He said: "O my people! Worship Allah: You have no other god but Him. It is He Who has created you from the earth and settled you in there: Ask then forgiveness from Him, and turn to Him (in repentance): Certainly, my Lord is Near (Khareeb), Responsive (Mujib) |
Talal A Itani New Translation And to Thamood, their brother Saleh. He said, 'O my people, worship God, you have no god other than Him. He initiated you from the earth, and settled you in it. So seek His forgiveness, and repent to Him. My Lord is Near and Responsive |
Talal Itani And to Thamood, their brother Saleh. He said, “O my people, worship God, you have no god other than Him. He initiated you from the earth, and settled you in it. So seek His forgiveness, and repent to Him. My Lord is Near and Responsive.” |
Tbirving To Thamud [We sent] their brother Salih. He said: "My people worship God; you have no deity besides Him. He has produced you from the earth and let you settle down on it, so seek forgiveness from Him. Then turn to Him; my Lord is Near, Responsive |
The Monotheist Group Edition And to Thamud was sent their brother Saleh. He said: "My people, serve God, you have no god besides Him. He established you in the land and gave you control over it, so seek His forgiveness, then repent to Him. My Lord is Near, Responsive |
The Monotheist Group Edition And to Thamud was their brother Saleh. He said: "O my people, serve God, you have no god besides Him. He has established you from the earth, and has made you settle in it; so seek His forgiveness, then repent to Him. My Lord is Near, Responsive |
The Study Quran And to Thamud, their brother ?ali?. He said, “O my people! Worship God! You have no god other than Him. He brought you forth from the earth and settled you therein. So seek forgiveness from Him; then turn unto Him in repentance. Truly my Lord is Nigh, Responsive.” |
Umm Muhammad And to Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. He has produced you from the earth and settled you in it, so ask forgiveness of Him and then repent to Him. Indeed, my Lord is near and responsive |
Wahiduddin Khan To the Thamud We sent their brother Salih. He said, "My people, worship God! You have no god but Him. It was He who brought you into being from the earth and settled you upon it and so ask His forgiveness. Turn to Him in repentance. My Lord is near and responsive |
Yusuf Ali Orig To the Thamud People (We sent) Salih, one of their own brethren. He said: "O my people! Worship God: ye have no other god but Him. It is He Who hath produced you from the earth and settled you therein: then ask forgiveness of Him, and turn to Him (in repentance): for my Lord is (always) near, ready to answer |