Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 82 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ ﴾
[هُود: 82]
﴿فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود﴾ [هُود: 82]
Shabbir Ahmed And so, when Our Command came to pass, We brought low the highly arrogant towns (Sodom and Gomorrah), and rained down upon them hard devastating rocks (from the volcano) |
Syed Vickar Ahamed So when Our Commandment came forth, We turned (their cities) upside down, and sent down upon them rains of stones: hard as baked clay, spread, layer upon layer— |
Talal A Itani New Translation And when Our command came about, We turned it upside down, and We rained down on it stones of baked clay |
Talal Itani And when Our command came about, We turned it upside down, and We rained down on it stones of baked clay |
Tbirving When Our command came along, We turned them upside down and rained stones on them from tablets which had been sorted out |
The Monotheist Group Edition So when Our command came, We turned it upside down, and We rained on it with rocks made from hardened clay |
The Monotheist Group Edition So when Our command came, We made its highest part become its lowest, and We rained on it with hardened fiery projectiles |
The Study Quran So when Our Command came, We made its uppermost to be its lowermost, and We rained down upon them stones of baked clay, one upon another |
Umm Muhammad So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were] |
Wahiduddin Khan When Our command came, We turned that town upside down and We rained upon it stones of clay, layer upon layer |
Yusuf Ali Orig When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer |