×

Marked from your Lord; and they are not ever far from the 11:83 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Hud ⮕ (11:83) ayat 83 in English_Arabic

11:83 Surah Hud ayat 83 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12

﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]

Marked from your Lord; and they are not ever far from the wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد, باللغة انجليزي عربي

﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]

Shabbir Ahmed
The stones were marked arrows from your Lord. His Requital is never far from those who displace the right conduct with wrong
Syed Vickar Ahamed
As if marked from your Lord, they (the stones and their cities) are not at all far apart: From those who do wrong
Talal A Itani New Translation
Marked from your Lord, and never far from the wrongdoers
Talal Itani
Marked from your Lord, and never far from the wrongdoers
Tbirving
stamped by your Lord. They never lie far from wrongdoers
The Monotheist Group Edition
Marked from your Lord, and they are never far from the wicked
The Monotheist Group Edition
Marked from your Lord, and they are never far from the wicked
The Study Quran
marked by thy Lord; and they are never far from the wrongdoers
Umm Muhammad
Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far
Wahiduddin Khan
marked for them by the decree of your Lord. The punishment of the unjust was not far off
Yusuf Ali Orig
Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek