Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 7 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿۞ لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 7]
﴿لقد كان في يوسف وإخوته آيات للسائلين﴾ [يُوسُف: 7]
Shabbir Ahmed Indeed, in the story of Joseph and his brothers there are messages for all with a seeking mind |
Syed Vickar Ahamed Surely, in Yusuf (Joseph) and his brothers are Signs for those who ask (and search for Truth) |
Talal A Itani New Translation In Joseph and his brothers are lessons for the seekers |
Talal Itani In Joseph and his brothers are lessons for the seekers |
Tbirving There were signs for inquirers in Joseph and his brothers |
The Monotheist Group Edition It is thus that in Joseph and his brothers are signs for those who seek |
The Monotheist Group Edition In Joseph and his brothers are signs for those who seek |
The Study Quran Certainly in Joseph and his brothers there are signs for the inquiring |
Umm Muhammad Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask |
Wahiduddin Khan Surely, in Joseph and his brothers there are signs for the inquirers |
Yusuf Ali Orig Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth) |