Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 8 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[يُوسُف: 8]
﴿إذ قالوا ليوسف وأخوه أحب إلى أبينا منا ونحن عصبة إن أبانا﴾ [يُوسُف: 8]
Shabbir Ahmed Now Joseph's brothers spoke thus to one another, "Joseph and his brother, Benjamin, are dearer to our father even though we are so many. Indeed our father is in plain aberration |
Syed Vickar Ahamed When they (his older half-brothers) said: "Truly Yusuf, (Joseph) and his (full) brother are loved more by our father than we are: But we have a strong group! True our father is clearly swaying (in his mind) |
Talal A Itani New Translation When they said, 'Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong |
Talal Itani When they said, “Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. Our father is obviously in the wrong |
Tbirving when they said; "Joseph and his brother are dearer to our father than we are, even though we are a closed group. Our father is clearly mistaken |
The Monotheist Group Edition For they said: "Joseph and his brother are more loved by our father than us, while we are a numerous group. Our father is clearly misguided |
The Monotheist Group Edition For they said: "Joseph and his brother are more loved by our father than us, while we are a numerous group. Our father is clearly misguided |
The Study Quran [Remember] when they said, “Truly Joseph and his brother are more beloved unto our father than are we, though we are a group. Surely our father is in manifest error |
Umm Muhammad When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error |
Wahiduddin Khan They said [to each other], "Surely Joseph and his brother [Benjamin] are dearer to our father than ourselves, although we are a band. Truly, our father is clearly mistaken |
Yusuf Ali Orig They said: "Truly Joseph and his brother are loved more by our father than we: But we are a goodly body! really our father is obviously wandering (in his mind) |