Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 98 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾ 
[يُوسُف: 98]
﴿قال سوف أستغفر لكم ربي إنه هو الغفور الرحيم﴾ [يُوسُف: 98]
| Shabbir Ahmed Jacob answered, "I shall ask forgiveness for you from my Sustainer. Verily, He is Forgiving, Merciful | 
| Syed Vickar Ahamed He said: "Soon I will ask my Lord for forgiveness for you: Truly! He, Only He is Often Forgiving (Ghafoor), Most Merciful (Raheem) | 
| Talal A Itani New Translation He said, 'I will ask my Lord to forgive you. He is the Forgiver, the Most Merciful | 
| Talal Itani He said, “I will ask my Lord to forgive you. He is the Forgiver, the Most Merciful.” | 
| Tbirving He said: "I shall seek forgiveness for you from my Lord; He is the Forgiving, the Merciful | 
| The Monotheist Group Edition He said: "I will ask forgiveness for you from my Lord, He is the Forgiving, the Merciful | 
| The Monotheist Group Edition He said: "I will ask forgiveness for you from my Lord, He is the Forgiving, the Merciful | 
| The Study Quran He said, “I shall indeed seek forgiveness for you from my Lord. Truly He is Forgiving, Merciful.” | 
| Umm Muhammad He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful | 
| Wahiduddin Khan He said, "I shall certainly ask my Lord to forgive you. Surely, He is the Most Forgiving and Merciful | 
| Yusuf Ali Orig He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful |