Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 12 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ﴾
[الرَّعد: 12]
﴿هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال﴾ [الرَّعد: 12]
Shabbir Ahmed He it is Who displays before you the lightning, to cause fear and hope, and initiates heavy clouds. (Similarly, the Light of Guidance brings to you the warning and a good tiding) |
Syed Vickar Ahamed It is He Who shows you the lightning, both as fear and as hope: And it is He Who raises up the clouds, heavy with rain |
Talal A Itani New Translation It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds |
Talal Itani It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds |
Tbirving He is the 0ne Who shows you lightning to inspire both fear and expectation. He whips up the heavy clouds |
The Monotheist Group Edition He is the One who shows you the lightning, giving you fear and hope. And He establishes the heavy clouds |
The Monotheist Group Edition He is the One who shows you the lightning, giving you fear and hope. And He establishes the heavy clouds |
The Study Quran He it is Who shows you lightning, arousing fear and hope, and Who produces heavy-laden clouds |
Umm Muhammad It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds |
Wahiduddin Khan It is He who shows you the lightning, inspiring fear and hope, and gathers up the heavy clouds |
Yusuf Ali Orig It is He Who doth show you the lightning, by way both of fear and of hope: It is He Who doth raise up the clouds, heavy with (fertilising) rain |