Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 98 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ ﴾
[النَّحل: 98]
﴿فإذا قرأت القرآن فاستعذ بالله من الشيطان الرجيم﴾ [النَّحل: 98]
Shabbir Ahmed (Whenever you try to convey and implement the Message of the Qur'an, you will face stern opposition. This opposition will come from those who worship their selfish desire). Seek refuge with perseverance and confidence in the Laws of Allah |
Syed Vickar Ahamed So when you recite the Quran, ask (and plead) for Allah’s protection against Satan, the outcast and cursed one |
Talal A Itani New Translation When you read the Quran, seek refuge with God from Satan the outcast |
Talal Itani When you read the Quran, seek refuge with God from Satan the outcast |
Tbirving Whenever you read the Quran, seek refuge with God from Satan the Outcast |
The Monotheist Group Edition So, when you study the Quran, you shall seek refuge with God from Satan the outcast |
The Monotheist Group Edition When you read the Qur'an, you shall seek refuge with God from the outcast devil |
The Study Quran So when you recite the Quran, seek refuge in God from the outcast Satan |
Umm Muhammad So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy] |
Wahiduddin Khan When you read the Quran, seek God's protection from Satan, the rejected one |
Yusuf Ali Orig When thou dost read the Qur'an, seek God's protection from Satan the rejected one |