Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 105 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 105]
﴿وبالحق أنـزلناه وبالحق نـزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا﴾ [الإسرَاء: 105]
Shabbir Ahmed Truthfully, We have sent it down, and with the Truth it has come down (to you O Prophet). For, We have sent you (O Prophet) as a herald of glad tidings and a Warner |
Syed Vickar Ahamed And We sent down the (Quran) in Truth and in Truth, it has come down: And We sent you (O Prophet!) only to give the Happy News (to the believer) and to warn (sinners) |
Talal A Itani New Translation With the truth We sent it down, and with the truth it descended. We sent you only as a bearer of good news and a warner |
Talal Itani With the truth We sent it down, and with the truth it descended. We sent you only as a bearer of good news and a warner |
Tbirving We have really sent it down, and it has come down for the Truth. We have sent you only as a newsbearer and warner |
The Monotheist Group Edition And it is with truth that We have sent it down, and with truth it came down. And We have not sent you except as a bearer of good news and a warner |
The Monotheist Group Edition And it is with the truth that We have sent it down, and with the truth it came down. And We have not sent you except as a bearer of good news and a warner |
The Study Quran In truth We sent it down, and in truth it descended. And We sent thee not, save as a bearer of glad tidings and as a warner |
Umm Muhammad And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner |
Wahiduddin Khan We have revealed the Quran with the truth, and with the truth it has come down. We have sent you forth only to give good news and to give warning |
Yusuf Ali Orig We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended: and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners) |