×

Verily, this Qur'an guides to that which is most just and right 17:9 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Isra’ ⮕ (17:9) ayat 9 in English_Arabic

17:9 Surah Al-Isra’ ayat 9 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 9 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 9]

Verily, this Qur'an guides to that which is most just and right and gives good news to those who believe, those who do righteous deeds, that they will have a great reward (Paradise)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات, باللغة انجليزي عربي

﴿إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات﴾ [الإسرَاء: 9]

Shabbir Ahmed
Verily, this Qur'an guides to what is most Upright, and gives good news of a great reward to those who accept it and do works of social welfare
Syed Vickar Ahamed
Surely, this Quran guides to what is just and right and gives the good news to the believers who work deeds of righteousness, that they shall have a great reward (of Paradise)
Talal A Itani New Translation
This Quran guides to what is most upright; and it gives good news to the believers who do good deeds, that they will have a great reward
Talal Itani
This Quran guides to what is most upright; and it gives good news to the believers who do good deeds, that they will have a great reward
Tbirving
This Quran guides one to something that is more straightforward and reassures believers who perform honorable actions; they shall have great earnings
The Monotheist Group Edition
This Quran guides to that which is more upright, and it gives glad tidings to the believers who do good work that they will have a bountiful reward
The Monotheist Group Edition
This Qur'an guides to that which is more upright, and it gives glad tidings to the believers who do good works that they will have a bountiful reward
The Study Quran
Truly this Quran guides toward that which is most upright, and gives glad tidings to the believers who perform righteous deeds that theirs shall be a great reward
Umm Muhammad
Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward
Wahiduddin Khan
Surely, this Quran guides to the most upright way and gives good news to the believers who do good deeds, so that they will have a great reward
Yusuf Ali Orig
Verily this Qur'an doth guide to that which is most right (or stable), and giveth the Glad Tidings to the Believers who work deeds of righteousness, that they shall have a magnificent reward
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek