×

Verily, as for those who believed and did righteous deeds, certainly We 18:30 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:30) ayat 30 in English_Arabic

18:30 Surah Al-Kahf ayat 30 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 30 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ﴾
[الكَهف: 30]

Verily, as for those who believed and did righteous deeds, certainly We shall not make the reward of anyone to be lost who does his (righteous) deeds in the most perfect manner

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا, باللغة انجليزي عربي

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا﴾ [الكَهف: 30]

Shabbir Ahmed
But, behold, as for those who attain belief and do works that help others, verily, We never fail to reward such benefactors of humanity
Syed Vickar Ahamed
Surely, for those who believe and work righteousness, certainly, We shall not let the reward die for any who do (even) a (single) righteous deed
Talal A Itani New Translation
As for those who believe and lead a righteous life—We will not waste the reward of those who work righteousness
Talal Itani
As for those who believe and lead a righteous life—We will not waste the reward of those who work righteousness
Tbirving
As for those who believe and perform honorable deeds, well We shall not waste the earnings of anyone whose action has been kind
The Monotheist Group Edition
Those who believe and do good works, We do not waste the reward of those who have done well
The Monotheist Group Edition
Those who believe and do good works, We do not waste the reward of those who have done good work
The Study Quran
As for those who believe and perform righteous deeds, surely We neglect not the reward of one who is virtuous in deed
Umm Muhammad
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds
Wahiduddin Khan
As for those who believe and do good deeds, We do not let the reward of anyone who does a good deed go to waste
Yusuf Ali Orig
As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek