Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 44 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 44]
﴿هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا﴾ [الكَهف: 44]
| Shabbir Ahmed Thus it is. The only invincible protection comes from Allah alone. He is the Best to grant recompense, and the Best to determine what must be |
| Syed Vickar Ahamed There, the (only) protection comes from Allah, the True One. He is the Best to reward, and the Best to give success |
| Talal A Itani New Translation That is because authority belongs to God, the True. He is Best in rewarding, and Best in requiting |
| Talal Itani That is because authority belongs to God, the True. He is Best in rewarding, and Best in requiting |
| Tbirving That is how patronage lies with the True God. He is Best as a recompense and Best in results |
| The Monotheist Group Edition Such is the true authority of God. He is best to reward, and best to punish |
| The Monotheist Group Edition Such is the true authority of God. He is best to reward, and best to end |
| The Study Quran There, protection belongs to God, the Real. He is best in reward and best in requital |
| Umm Muhammad There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and best in outcome |
| Wahiduddin Khan The only support is from God, the True God. He is the best in rewarding and the best in respect of the final outcome |
| Yusuf Ali Orig There, the (only) protection comes from God, the True One. He is the Best to reward, and the Best to give success |