×

Perhaps, you would kill yourself in grief, over their footsteps, because they 18:6 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:6) ayat 6 in English_Arabic

18:6 Surah Al-Kahf ayat 6 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 6 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا ﴾
[الكَهف: 6]

Perhaps, you would kill yourself in grief, over their footsteps, because they believe not in this narration

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلعلك باخع نفسك على آثارهم إن لم يؤمنوا بهذا الحديث أسفا, باللغة انجليزي عربي

﴿فلعلك باخع نفسك على آثارهم إن لم يؤمنوا بهذا الحديث أسفا﴾ [الكَهف: 6]

Shabbir Ahmed
(O Messenger) Should you (in your compassion) grieve yourself to death if they are not willing to believe in this Message
Syed Vickar Ahamed
Perhaps you will only sadden yourself to death, in case (you are) following after them, in grief, if they do not believe in this Message
Talal A Itani New Translation
Perhaps you may destroy yourself with grief, chasing after them, if they do not believe in this information
Talal Itani
Perhaps you may destroy yourself with grief, chasing after them, if they do not believe in this information
Tbirving
Perhaps you will fret yourself to death checking up on them, worrying lest they will not believe this report
The Monotheist Group Edition
Perhaps you will torment yourself in grief over them, because they will not believe in this saying at all
The Monotheist Group Edition
Perhaps you will torment yourself in grief over them, because they will not believe in this narrative at all
The Study Quran
Yet perhaps thou wouldst destroy thyself with grief for their sake, should they believe not in this account
Umm Muhammad
Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out of sorrow
Wahiduddin Khan
Perhaps you may destroy yourself with grief if they do not believe in this message
Yusuf Ali Orig
Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek