Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]
﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]
Shabbir Ahmed Thus they (Gog and Magog) could not climb it, nor could they bore holes in it |
Syed Vickar Ahamed Thus they (Gog and Magog) were made helpless to climb it (the wall) or to dig through it |
Talal A Itani New Translation So they were unable to climb it, and they could not penetrate it |
Talal Itani So they were unable to climb it, and they could not penetrate it |
Tbirving They neither managed to climb over nor were they able to tunnel through it |
The Monotheist Group Edition So they could not come over it, and they could not make a hole in it |
The Monotheist Group Edition So they could not come over it, and they could not make a hole in it |
The Study Quran Thus they were not able to surmount it, nor could they pierce it |
Umm Muhammad So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration |
Wahiduddin Khan So they [Gog and Magog] were not able to scale it, nor were they able to bore through it |
Yusuf Ali Orig Thus were they made powerless to scale it or to dig through it |