Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]
﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]
| Besim Korkut I tako oni nisu mogli ni da ga pređu niti su ga mogli prokopati |
| Korkut i tako oni nisu mogli ni da pređu niti su mogli da ga prokopaju |
| Korkut i tako oni nisu mogli ni da pređu niti su mogli da ga prokopaju |
| Muhamed Mehanovic I tako oni nisu mogli ni da je pređu niti su mogli da je prokopaju |
| Muhamed Mehanovic I tako oni nisu mogli ni da je pređu niti su mogli da je prokopaju |
| Mustafa Mlivo Tad nisu mogli da ga pređu, niti su mogli da ga prokopaju |
| Mustafa Mlivo Tad nisu mogli da ga pređu, niti su mogli da ga prokopaju |
| Transliterim FEMA ESTA’U ‘EN JEDHHERUHU WE MA ESTETA’U LEHU NEKBÆN |
| Islam House I tako oni nisu mogli ni preci niti su ga mogli prokopati |
| Islam House I tako oni nisu mogli ni preći niti su ga mogli prokopati |