Quran with Urdu translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]
﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]
Abul Ala Maududi (yeh bandh aisa tha ke) yaajuj o maajuj ispar chadh kar bhi na aa saktey thay aur ismein naqab lagana (scale over it) unke liye aur bhi mushkil tha |
Ahmed Ali پھر وہ نہ اس پر چڑھ سکتے تھے اور نہ اس میں نقب لگا سکتے تھے |
Fateh Muhammad Jalandhry پھر ان میں یہ قدرت نہ رہی کہ اس پر چڑھ سکیں اور نہ یہ طاقت رہی کہ اس میں نقب لگا سکیں |
Mahmood Ul Hassan پھر نہ چڑھ سکیں اس پر اور نہ کر سکیں اس میں سوراخ [۱۲۰] |
Muhammad Hussain Najafi (چنانچہ یہ دیوار اتنی مضبوط بن گئی کہ) یاجوج و ماجوج نہ اس پر چڑھ سکتے تھے اور نہ ہی اس میں سرنگ لگا سکتے تھے۔ |