Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]
﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]
| Abdulbaki Golpinarli Artık bu seti asmaya da gucleri yetmez, delmiye de gucleri yetmez |
| Adem Ugur Bu sebeple onu ne asmaya muktedir oldular ne de onu delebildiler |
| Adem Ugur Bu sebeple onu ne aşmaya muktedir oldular ne de onu delebildiler |
| Ali Bulac Boylelikle, ne onu asabildiler, ne onu delmeye guc yetirebildiler |
| Ali Bulac Böylelikle, ne onu aşabildiler, ne onu delmeye güç yetirebildiler |
| Ali Fikri Yavuz Artık onu (seddi), ne asabildiler, ne de delebildiler |
| Ali Fikri Yavuz Artık onu (seddi), ne aşabildiler, ne de delebildiler |
| Celal Y Ld R M Artık o Ye´cuc - Me´cuc ne onu asabildiler, ne de bir gedik acmaya guc getirebildiler |
| Celal Y Ld R M Artık o Ye´cûc - Me´cûc ne onu aşabildiler, ne de bir gedik açmaya güç getirebildiler |