×

So when he had turned away from them and from those whom 19:49 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Maryam ⮕ (19:49) ayat 49 in English_Arabic

19:49 Surah Maryam ayat 49 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 49 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا نَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 49]

So when he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We gave him Ishaq and Ya`qub, and each one of them We made a Prophet

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحاق ويعقوب وكلا, باللغة انجليزي عربي

﴿فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحاق ويعقوب وكلا﴾ [مَريَم: 49]

Shabbir Ahmed
So, when he abandoned them and their deities besides Allah, We bestowed upon him with a son Isaac and a grandson Jacob. And each of them We made a Prophet. (Abraham had moved from Mesopotamia-Babylon to Syria, never to return again)
Syed Vickar Ahamed
When he had gone away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We bestowed on him Ishaq (Isaac) and Yaqoub (Jacob), and each one of them We made a prophet
Talal A Itani New Translation
When he withdrew from them, and from what they worship besides God, We granted him Isaac and Jacob. And each We made a prophet
Talal Itani
When he withdrew from them, and from what they worship besides God, We granted him Isaac and Jacob. And each We made a prophet
Tbirving
When he moved away from them and what they worshipped instead of God, We bestowed Isaac and Jacob on him. Each We made a prophet
The Monotheist Group Edition
So when he abandoned them and what they serve besides God, We granted him Isaac and Jacob, and We made each a prophet
The Monotheist Group Edition
So when he abandoned them and what they served besides God, We granted him Isaac and Jacob, and each of them We made a prophet
The Study Quran
So when he had withdrawn from them and that which they called upon apart from God, We bestowed upon him Isaac and Jacob, and each We made a prophet
Umm Muhammad
So when he had left them and those they worshipped other than Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each [of them] We made a prophet
Wahiduddin Khan
So when he had separated himself from them and from what they worshipped besides God, We bestowed on him Isaac and Jacob, and We made each of them a prophet
Yusuf Ali Orig
When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides God, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a prophet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek