×

Yes! But whoever submits his face (himself) to Allah (i.e. follows Allah's 2:112 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:112) ayat 112 in English_Arabic

2:112 Surah Al-Baqarah ayat 112 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 112 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 112]

Yes! But whoever submits his face (himself) to Allah (i.e. follows Allah's religion of Islamic Monotheism) and he is a Muhsin then his reward is with his Lord (Allah), on such shall be no fear, nor shall they grieve

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا, باللغة انجليزي عربي

﴿بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا﴾ [البَقَرَة: 112]

Shabbir Ahmed
Nay, but whoever submits fully to Allah, and benefits people his reward is with his Sustainer. ((7:180-181), (41:40)). And there shall neither fear come upon them from without nor grief touch them from within
Syed Vickar Ahamed
But no! Whoever submits his whole self to Allah and does good— He will get his reward with his Lord: For such people, there shall be no fear and they shall not be in pain
Talal A Itani New Translation
In fact, whoever submits himself to God, and is a doer of good, will have his reward with his Lord—they have nothing to fear, nor shall they grieve
Talal Itani
In fact, whoever submits himself to God, and is a doer of good, will have his reward with his Lord—they have nothing to fear, nor shall they grieve
Tbirving
Rather anyone who commits his person peacefully to God and is acting kindly will receive his earnings from his Lord. No fear shall come upon them nor will they be saddened
The Monotheist Group Edition
No, whosoever surrenders himself to God, while doing good, he will have his reward with his Lord. There will be no fear over them, nor will they grieve
The Monotheist Group Edition
No; whoever submits himself to God, while doing good, he will have his recompense with his Lord. There will be no fear over them, nor will they grieve
The Study Quran
Nay, whosoever submits his face to God, while being virtuous, shall have his reward with his Lord. No fear shall come upon them; nor shall they grieve
Umm Muhammad
Yes [on the contrary], whoever submits his face in Islam to Allah while being a doer of good will have his reward with his Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve
Wahiduddin Khan
Indeed, those who submit themselves to God and act righteously shall be rewarded by their Lord: they shall have no fear, nor shall they grieve
Yusuf Ali Orig
Nay,-whoever submits His whole self to God and is a doer of good,- He will get his reward with his Lord; on such shall be no fear, nor shall they grieve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek