Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 112 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 112]
﴿بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا﴾ [البَقَرَة: 112]
Abu Bakr Zakaria Hyam, ye ke'u allahra kache sampurnarupe atmasamarpana kare ebam satkarmasila haya [1] tara pratidana tara rabera kache rayeche. Ara tadera kono bhaya ne'i ebam tara cintita'o habe na |
Abu Bakr Zakaria Hyām̐, yē kē'u āllāhra kāchē sampūrṇarūpē ātmasamarpaṇa karē ēbaṁ saṯkarmaśīla haẏa [1] tāra pratidāna tāra rabēra kāchē raẏēchē. Āra tādēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ tārā cintita'ō habē nā |
Muhiuddin Khan হাঁ, যে ব্যক্তি নিজেকে আল্লাহর উদ্দেশ্যে সমর্পন করেছে এবং সে সৎকর্মশীলও বটে তার জন্য তার পালনকর্তার কাছে পুরস্কার বয়েছে। তাদের ভয় নেই এবং তারা চিন্তিতও হবে না। |
Muhiuddin Khan Ham, ye byakti nijeke allahara uddesye samarpana kareche ebam se satkarmasila'o bate tara jan'ya tara palanakartara kache puraskara bayeche. Tadera bhaya ne'i ebam tara cintita'o habe na. |
Muhiuddin Khan Hām̐, yē byakti nijēkē āllāhara uddēśyē samarpana karēchē ēbaṁ sē saṯkarmaśīla'ō baṭē tāra jan'ya tāra pālanakartāra kāchē puraskāra baẏēchē. Tādēra bhaẏa nē'i ēbaṁ tārā cintita'ō habē nā. |
Zohurul Hoque না, যে কেউ আল্লাহ্র তরফে নিজের মুখ পূর্ণ-সমর্পণ করেছে ও সে সৎকর্মী, তার জন্য তার পুরস্কার আছে তার প্রভুর দরবারে, আর তাদের উপরে কোনো ভয় নেই, আর তারা অনুতাপও করবে না। |
Zohurul Hoque Na, ye ke'u allahra taraphe nijera mukha purna-samarpana kareche o se satkarmi, tara jan'ya tara puraskara ache tara prabhura darabare, ara tadera upare kono bhaya ne'i, ara tara anutapa'o karabe na. |
Zohurul Hoque Nā, yē kē'u āllāhra taraphē nijēra mukha pūrṇa-samarpaṇa karēchē ō sē saṯkarmī, tāra jan'ya tāra puraskāra āchē tāra prabhura darabārē, āra tādēra uparē kōnō bhaẏa nē'i, āra tārā anutāpa'ō karabē nā. |