Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 125 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[البَقَرَة: 125]
﴿وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى وعهدنا﴾ [البَقَرَة: 125]
Shabbir Ahmed And when We appointed the House (at Makkah) a focal point for mankind, and a safe sanctuary - We said, If you wish to stand at the honored station of Abraham, follow his example." We commissioned Abraham and his son, Ishmael to build this House saying, "Keep it clean from man-made dogmas for those who come and go and those who are called upon extra duty in establishing the Divine System. And to make it a training center for those who bow down and humble themselves before the Divine Commands ((2:143), (3:96), (5:97), (14) |
Syed Vickar Ahamed And (remember) when We made the House (Ka’bah) a Place of assembly for men and a place of safety; And you take the House of Ibrahim (Abraham) as a place of prayer; And We took the Promise from Ibrahim (Abraham) and Ismail (Ishmael), that they should cleanse (and purify) My House for those who circle it round, or use it as a retreat, or bow, or prostrate themselves (in there in prayer) |
Talal A Itani New Translation And We made the House a focal point for the people, and a sanctuary. Use the shrine of Abraham as a place of prayer. And We commissioned Abraham and Ishmael, 'Sanctify My House for those who circle around it, and those who seclude themselves in it, and those who kneel and prostrate |
Talal Itani And We made the House a focal point for the people, and a sanctuary. Use the shrine of Abraham as a place of prayer. And We commissioned Abraham and Ishmael, “Sanctify My House for those who circle around it, and those who seclude themselves in it, and those who kneel and prostrate.” |
Tbirving Thus We set up the House as a resort for mankind and a sanctuary and [said]: ´Adopt Abraham´s station as a place for prayer." We entrusted Abraham and Ishmael with cleaning out My house for those who around it and are secluded [praying] there, and who bow down on their knees in worship |
The Monotheist Group Edition And We have made the sanctuary to be a model for the people and a security. And utilize the place of Abraham to reach out. And We entrusted to Abraham and Ishmael: "You shall purify My sanctuary for those who visit, those who are devoted, and for those who kneel and prostrate |
The Monotheist Group Edition And We have made the Sanctuary to be a model for the people and a security. And you shall take, from the station of Abraham, a place for making the contact. And We entrusted to Abraham and Ishmael: "You shall purify My Sanctuary for those who visit, and those who are devoted, and the kneeling, the prostrating |
The Study Quran And [remember] when We made the House a place of visitation for mankind, and a sanctuary, “Take the station of Abraham as a place of prayer.” And We made a covenant with Abraham and Ishmael, “Purify My House for those who circumambulate, those who make retreat, and those who bow and prostrate.” |
Umm Muhammad And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer] |
Wahiduddin Khan And We made the House [the Ka'bah] a place of assembly and a sanctuary for mankind, [saying], "Make the place where Abraham stood a place of worship." We commanded Abraham and Ishmael, "Purify My House for those who walk round it, those who stay there for devotion, and those who bow down and prostrate themselves |
Yusuf Ali Orig Remember We made the House a place of assembly for men and a place of safety; and take ye the station of Abraham as a place of prayer; and We covenanted with Abraham and Isma'il, that they should sanctify My House for those who compass it roun d, or use it as a retreat, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer) |