×

Recordad cuando hicimos de La Casa [la Kábah] un lugar de reunión 2:125 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:125) ayat 125 in Spanish

2:125 Surah Al-Baqarah ayat 125 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 125 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[البَقَرَة: 125]

Recordad cuando hicimos de La Casa [la Kábah] un lugar de reunión y seguridad para los hombres. Tomad el sitial de Abraham [Ibrahim] como oratorio [rezad detrás de la piedra sobre la cual se paró el Profeta Abraham [Ibrahim] mientras construía la Kábah]. Y le inspiramos a Abraham [Ibrahim] e Ismael [Ismail] que purifiquen Mi Casa para quienes la circunvalen, hagan retiro y oren en ella

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى وعهدنا, باللغة الإسبانية

﴿وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى وعهدنا﴾ [البَقَرَة: 125]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Recordad cuando hicimos de La Casa [la Kabah] un lugar de reunion y seguridad para los hombres. Tomad el sitial de Abraham [Ibrahim] como oratorio [rezad detras de la piedra sobre la cual se paro el Profeta Abraham [Ibrahim] mientras construia la Kabah]. Y le inspiramos a Abraham [Ibrahim] e Ismael [Ismail] que purifiquen Mi Casa para quienes la circunvalen, hagan retiro y oren en ella
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando hicimos de la Kaaba[45] un lugar que los hombres visitan con asiduidad y un refugio seguro para la gente. ¡Tomad (oh, gentes) la roca sobre la que se alzaba Abraham (para construir la Kaaba) como un lugar de culto![46]Y ordenamos a Abraham y a Ismael purificar la Casa (la Kaaba) para aquellos que la circunvalasen (como acto de adoracion), para quienes buscaran en ella un lugar de retiro para adorar a Al-lah o para quienes alli rezaran inclinandose y postrandose. normalmente como el punto donde se situa el iman (imam en arabe) para dirigir el rezo en congregacion
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando hicimos de la Kaaba[45] un lugar que los hombres visitan con asiduidad y un refugio seguro para la gente. ¡Tomad (oh, gentes) la roca sobre la que se alzaba Abraham (para construir la Kaaba) como un lugar de culto![46]Y ordenamos a Abraham y a Ismael purificar la Casa (la Kaaba) para aquellos que la circunvalasen (como acto de adoración), para quienes buscaran en ella un lugar de retiro para adorar a Al-lah o para quienes allí rezaran inclinándose y postrándose. normalmente como el punto donde se sitúa el imán (imam en árabe) para dirigir el rezo en congregación
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando hicimos de la Kaaba[45] un lugar que los hombres visitan con asiduidad y un refugio seguro para la gente. ¡Tomen, hombres, la roca sobre la que se alzaba Abraham (para construir la Kaaba) como un lugar de culto![46] Y ordenamos a Abraham y a Ismael purificar la Casa (la Kaaba) para aquellos que la circunvalasen (como acto de adoracion), para quienes buscaran en ella un lugar de retiro para adorar a Al-lah o para quienes alli rezaran inclinandose y postrandose. normalmente como el punto donde se situa el Imam para dirigir el rezo en congregacion
Islamic Foundation
Y (recuerda) cuando hicimos de la Kaaba[45] un lugar que los hombres visitan con asiduidad y un refugio seguro para la gente. ¡Tomen, hombres, la roca sobre la que se alzaba Abraham (para construir la Kaaba) como un lugar de culto![46] Y ordenamos a Abraham y a Ismael purificar la Casa (la Kaaba) para aquellos que la circunvalasen (como acto de adoración), para quienes buscaran en ella un lugar de retiro para adorar a Al-lah o para quienes allí rezaran inclinándose y postrándose. normalmente como el punto donde se sitúa el Imam para dirigir el rezo en congregación
Julio Cortes
Y cuando hicimos de la Casa lugar de reunion y de refugio para los hombres. Y: «¡Haced del lugar de Abraham un oratorio!» Y concertamos una alianza con Abraham e Ismael: que purificaran Mi Casa para los que dieran las vueltas, para los que acudieran a hacer un retiro, a inclinarse y a prosternarse
Julio Cortes
Y cuando hicimos de la Casa lugar de reunión y de refugio para los hombres. Y: «¡Haced del lugar de Abraham un oratorio!» Y concertamos una alianza con Abraham e Ismael: que purificaran Mi Casa para los que dieran las vueltas, para los que acudieran a hacer un retiro, a inclinarse y a prosternarse
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek