×

O you who believe! Enter Silm perfectly, and follow not the footsteps 2:208 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:208) ayat 208 in English_Arabic

2:208 Surah Al-Baqarah ayat 208 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 208 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 208]

O you who believe! Enter Silm perfectly, and follow not the footsteps of Shaytan (Satan). Verily, he is to you a plain enemy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا ادخلوا في السلم كافة ولا تتبعوا خطوات الشيطان إنه, باللغة انجليزي عربي

﴿ياأيها الذين آمنوا ادخلوا في السلم كافة ولا تتبعوا خطوات الشيطان إنه﴾ [البَقَرَة: 208]

Shabbir Ahmed
O You who have chosen to be graced with belief! Come, all of you, into submission to Him. Enter the System of Islam fully and collectively. Do not follow the footsteps of the Satan, your rebellious desire. Selfish desire that rebels against the Divine Values is your most ardent enemy. (Desire or emotion leads our actions while the intellect rationalizes them. Only the Divine Values given in the Qur'an can empower our higher control of the intellect)
Syed Vickar Ahamed
O you who believe! Enter into Islam whole-heartedly; And follow not the footsteps of the Satan; For he is to you an avowed enemy
Talal A Itani New Translation
O you who believe! Enter into submission, wholeheartedly, and do not follow the footsteps of Satan; he is to you an outright enemy
Talal Itani
O you who believe! Enter into submission, wholeheartedly, and do not follow the footsteps of Satan; he is to you an outright enemy
Tbirving
You who believe, enter absolutely into peace! Do not follow Satan´s footsteps; he is an open enemy of yours
The Monotheist Group Edition
O you who believe, join in peace, all of you, and do not follow the footsteps of the devil. He is to you a clear enemy
The Monotheist Group Edition
O you who believe, join in peace, all of you, and do not follow in the footsteps of the devil. He is to you a clear enemy
The Study Quran
O you who believe! Enter into peace all together, and follow not the footsteps of Satan. Truly he is a manifest enemy unto you
Umm Muhammad
O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy
Wahiduddin Khan
Believers, surrender yourselves totally to God, and do not follow in the footsteps of Satan; surely, he is your sworn enemy
Yusuf Ali Orig
O ye who believe! Enter into Islam whole-heartedly; and follow not the footsteps of the evil one; for he is to you an avowed enemy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek