Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 208 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 208]
﴿ياأيها الذين آمنوا ادخلوا في السلم كافة ولا تتبعوا خطوات الشيطان إنه﴾ [البَقَرَة: 208]
Abu Adel О, вы, которые уверовали! Входите (все) в покорность [примите все установления Закона Аллаха, выполняя все Его постановления, и не пренебрегайте ни одним из них] и не следуйте по стопам сатаны (когда он зовет вас к совершению ослушания)! Поистине, он [сатана] для вас – явный враг |
Elmir Kuliev O te, kotoryye uverovali! Prinimayte islam tselikom i ne sleduyte po stopam d'yavola. Voistinu, on dlya vas - yavnyy vrag |
Elmir Kuliev О те, которые уверовали! Принимайте ислам целиком и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас - явный враг |
Gordy Semyonovich Sablukov Veruyushchiye! Vstupite v zakon pokornosti s polnym raspolozheniyem, i ne sleduyte stopam satany: on vam ot"yavlennyy vrag |
Gordy Semyonovich Sablukov Верующие! Вступите в закон покорности с полным расположением, и не следуйте стопам сатаны: он вам отъявленный враг |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky O vy, kotoryye uverovali! Vkhodite vse v pokornost' i ne sleduyte po stopam satany! Ved' on dlya vas - yavnyy vrag |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky О вы, которые уверовали! Входите все в покорность и не следуйте по стопам сатаны! Ведь он для вас - явный враг |