Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 21 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 21]
﴿ياأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون﴾ [البَقَرَة: 21]
Shabbir Ahmed O Mankind! Serve your Lord Who has created you and those before you so that you may journey through life in blissful honor and security |
Syed Vickar Ahamed O you people! Worship (and pray to) your Guardian—Lord, Who created you, and those who came before you, that you might have the chance to learn righteousness |
Talal A Itani New Translation O people! Worship your Lord who created you and those before you, that you may attain piety |
Talal Itani O people! Worship your Lord who created you and those before you, that you may attain piety |
Tbirving Mankind, worship your Lord Who created you as well as those before you, so that you may do your duty |
The Monotheist Group Edition O people, serve your Lord who has created you and those before you that you may be righteous |
The Monotheist Group Edition O people, serve your Lord who has created you and those before you that you may be righteous |
The Study Quran O mankind! Worship your Lord, Who created you, and those who were before you, that haply you may be reverent |
Umm Muhammad O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous |
Wahiduddin Khan People, worship your Lord, who created you and those before you, so that you may become righteous |
Yusuf Ali Orig O ye people! Adore your Guardian-Lord, who created you and those who came before you, that ye may have the chance to learn righteousness |