×

They ask you (O Muhammad) what they should spend. Say: "Whatever you 2:215 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:215) ayat 215 in English_Arabic

2:215 Surah Al-Baqarah ayat 215 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 215 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 215]

They ask you (O Muhammad) what they should spend. Say: "Whatever you spend of good must be for parents and kindred and orphans and Al-Masakin (the poor) and the wayfarer, and whatever you do of good deeds, truly, Allah knows it well

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين, باللغة انجليزي عربي

﴿يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين﴾ [البَقَرَة: 215]

Shabbir Ahmed
A crucial step toward the establishment of this Unified Order will be the equitable distribution of wealth. People ask you, O Messenger! "What should we spend in the Cause of Allah?" Say, "Although welfare of the entire society would remain the ultimate objective, begin this goodness with your parents, family and relatives, orphans, widows, and those who are left helpless, those whose hard earned income is insufficient to meet their basic needs, those whose businesses have stalled, and those who have lost their jobs, also the needy wayfarer, the homeless son of the street, and the one who has come to your town in a destitute condition." And whatever good you do, Allah is Aware of it
Syed Vickar Ahamed
They ask you (O Prophet), what they should spend (in charity). Say: "Whatever you spend is good, (it) must be for parents and relatives, and orphans, and those in want, and for the wayfarers. And whatever you do (for them) that is good, Allah knows it well
Talal A Itani New Translation
They ask you what they should give. Say, 'Whatever charity you give is for the parents, and the relatives, and the orphans, and the poor, and the wayfarer. Whatever good you do, God is aware of it
Talal Itani
They ask you what they should give. Say, “Whatever charity you give is for the parents, and the relatives, and the orphans, and the poor, and the wayfarer. Whatever good you do, God is aware of it
Tbirving
They will ask you about what they should spend [in taxes]. SAY: ´Any money you contribute should be [first] spent on both your parents, close relatives, orphans, the needy and the wayfarer. God is Aware of any good you do
The Monotheist Group Edition
They ask you what they should spend, Say: "What you spend out of goodness should go to your family and the relatives and the orphans, and the needy, and the wayfarer. And any good you do, God is fully aware of it
The Monotheist Group Edition
They ask you what they should spend, say: "What you spend out of goodness should go to your family and the relatives and the orphans, and the needy, and the wayfarer. And any good you do, God is fully aware of it
The Study Quran
They ask thee what they should spend. Say, “Let whatever of your wealth you spend be for parents, kinsfolk, orphans, the indigent, and the traveler. Whatever good you do, truly God knows it.”
Umm Muhammad
They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good is [to be] for parents and relatives and orphans and the needy and the traveler. And whatever you do of good - indeed, Allah is Knowing of it
Wahiduddin Khan
They will ask you what they should spend on others. Say, "Whatever you give should be for parents, close relatives, orphans, the needy, and travellers. God is well aware of whatever good you do
Yusuf Ali Orig
They ask thee what they should spend (In charity). Say: Whatever ye spend that is good, is for parents and kindred and orphans and those in want and for wayfarers. And whatever ye do that is good, -God knoweth it well
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek