×

Pitaju te kome ce udjeljivati. Reci: "Imetak koji udjeljujete neka pripadne roditeljima, 2:215 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:215) ayat 215 in Bosnian

2:215 Surah Al-Baqarah ayat 215 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 215 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 215]

Pitaju te kome ce udjeljivati. Reci: "Imetak koji udjeljujete neka pripadne roditeljima, i rođacima, i sirocadi, i siromasima, i putnicima; a za dobro koje ucinite Allah sigurno zna

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين, باللغة البوسنية

﴿يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين﴾ [البَقَرَة: 215]

Besim Korkut
Pitaju te kome će udjeljivati. Reci: "Imetak koji udjeljujete neka pripadne roditeljima, i rođacima, i siročadi, i siromasima, i putnicima; a za dobro koje učinite Allah sigurno zna
Korkut
Pitaju te kome ce udjeljivati: Reci: "Imetak koji udjeljujete neka pripadne roditeljima, i rođacima, i sirocadi, i siromasima, i putnicima-namjernicima; a za dobro koje ucinite Allah sigurno zna
Korkut
Pitaju te kome će udjeljivati: Reci: "Imetak koji udjeljujete neka pripadne roditeljima, i rođacima, i siročadi, i siromasima, i putnicima-namjernicima; a za dobro koje učinite Allah sigurno zna
Muhamed Mehanovic
Pitaju te, šta će dijeliti? Reci: "Imetak koji ćete udjeljivati neka pripadne roditeljima i rođacima, i siročadi, i siromasima, i putnicima namjernicima; a za dobro koje činite Allah sigurno dobro zna
Muhamed Mehanovic
Pitaju te, sta ce dijeliti? Reci: "Imetak koji cete udjeljivati neka pripadne roditeljima i rođacima, i sirocadi, i siromasima, i putnicima namjernicima; a za dobro koje cinite Allah sigurno dobro zna
Mustafa Mlivo
Pitaju te sta da udjeljuju. Reci: "Ono sta trosite od dobrog, pa (to je) za dvoje roditelja i rodbinu i sirocad i siromahe i sina puta." A sta uradite od dobrog, pa uistinu - Allah je o tome Znalac
Mustafa Mlivo
Pitaju te šta da udjeljuju. Reci: "Ono šta trošite od dobrog, pa (to je) za dvoje roditelja i rodbinu i siročad i siromahe i sina puta." A šta uradite od dobrog, pa uistinu - Allah je o tome Znalac
Transliterim
JES’ELUNEKE MADHA JUNFIKUNE KUL MA ‘ENFEKTUM MIN HAJRIN FELILWALIDEJNI WEL-’EKREBINE WEL-JETAMA WEL-MESAKINI WE EBNI ES-SEBILI WE MA TEF’ALU MIN HAJRIN FE’INNALL-LLAHE BIHI ‘ALIMUN
Islam House
Pitaju te, sta ce dijeliti? Reci: "Imetak koji cete udjeljivati neka pripadne roditeljima i rođacima, i sirocadi, i siromasima, i putnicima namjernicima; a za dobro koje cinite Allah sigurno dobro zna
Islam House
Pitaju te, šta će dijeliti? Reci: "Imetak koji ćete udjeljivati neka pripadne roditeljima i rođacima, i siročadi, i siromasima, i putnicima namjernicima; a za dobro koje činite Allah sigurno dobro zna
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek