Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 215 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 215]
﴿يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين﴾ [البَقَرَة: 215]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) ve aapase prashn karate hain ki kaise vyay (kharch) karen? unase kah deejiye ki jo bhee dhan tum kharch karo, to apane maata-pita, sameepavartiyon, anaathon, nirdhanon tatha yaatriyon (ko do). tatha jo bhee bhalaee tum karate ho, use allaah bhali-bhaanti jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ve tumase poochhate hai, "kitana kharch karen?" kaho, "(pahale yah samajh lo ki) jo maal bhee tumane kharch kiya hai, vah to maan-baap, naatedaaron aur anaathon, aur muhataajon aur musaafiron ke lie kharch hua hai. aur jo bhalaee bhee tum karo, nissandeh allaah use bhalee-bhaanti jaan lega. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वे तुमसे पूछते है, "कितना ख़र्च करें?" कहो, "(पहले यह समझ लो कि) जो माल भी तुमने ख़र्च किया है, वह तो माँ-बाप, नातेदारों और अनाथों, और मुहताजों और मुसाफ़िरों के लिए ख़र्च हुआ है। और जो भलाई भी तुम करो, निस्संदेह अल्लाह उसे भली-भाँति जान लेगा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tumase log poochhate hain ki ham khuda kee raah mein kya kharch karen (to tum unhen) javaab do ki tum apanee nek kamaee se jo kuchh kharch karo to (vah tumhaare maan baap aur qaraabatadaaron aur yateemon aur mohataajo aur paradesiyon ka haq hai aur tum koee nek sa kaam karo khuda usako zarur jaanata hai) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुमसे लोग पूछते हैं कि हम ख़ुदा की राह में क्या खर्च करें (तो तुम उन्हें) जवाब दो कि तुम अपनी नेक कमाई से जो कुछ खर्च करो तो (वह तुम्हारे माँ बाप और क़राबतदारों और यतीमों और मोहताजो और परदेसियों का हक़ है और तुम कोई नेक सा काम करो ख़ुदा उसको ज़रुर जानता है) |