Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 218 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 218]
﴿إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة﴾ [البَقَرَة: 218]
Shabbir Ahmed Those who attain belief and those who emigrate in the Cause of Allah and struggle to establish the Divine Value System, can rightfully hope for the Grace of Allah. Indeed, Allah is Absolver of imperfections, Merciful |
Syed Vickar Ahamed Indeed, those who believed and those who suffered exile and fought in the Path of Allah— They have the hope of the Mercy of Allah: And Allah is Often Forgiving (Ghafoor), Most Merciful (Raheem) |
Talal A Itani New Translation Those who believed, and those who migrated and fought for the sake of God—those look forward to God's mercy. God is Forgiving and Merciful |
Talal Itani Those who believed, and those who migrated and fought for the sake of God—those look forward to God’s mercy. God is Forgiving and Merciful |
Tbirving Those who have believed and who have migrated and striven for God´s sake may expect to receive God´s mercy, for God is Forgiving, Merciful |
The Monotheist Group Edition Those who believe, and those who have immigrated and strived in the cause of God; these are seeking God's mercy, and God is Forgiving, Merciful |
The Monotheist Group Edition Those who believe, and those who have immigrated and strived in the cause of God; these are seeking the mercy of God; and God is Forgiving, Merciful |
The Study Quran Truly those who believe and those who emigrate and strive in the way of God—it is they who hope for the Mercy of God. And God is Forgiving, Merciful |
Umm Muhammad Indeed, those who have believed and those who have emigrated and fought in the cause of Allah - those expect the mercy of Allah. And Allah is Forgiving and Merciful |
Wahiduddin Khan But those who have believed, migrated, and striven for God's cause, can look forward to God's mercy: God is forgiving and merciful |
Yusuf Ali Orig Those who believed and those who suffered exile and fought (and strove and struggled) in the path of God,- they have the hope of the Mercy of God: And God is Oft-forgiving, Most Merciful |