Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 218 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 218]
﴿إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة﴾ [البَقَرَة: 218]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara imana eneche ebam yara hijarata kareche ebam allahra pathe jihada kareche [1], tara'i allahra anugraha pratyasa kare. Ara allah ksamaparayana, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ yārā hijarata karēchē ēbaṁ āllāhra pathē jihāda karēchē [1], tārā'i āllāhra anugraha pratyāśā karē. Āra āllāh kṣamāparāẏaṇa, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan আর এতে কোন সন্দেহের অবকাশ নেই যে, যারা ঈমান এনেছে এবং যারা হিজরত করেছে আর আল্লাহর পথে লড়াই (জেহাদ) করেছে, তারা আল্লাহর রহমতের প্রত্যাশী। আর আল্লাহ হচ্ছেন ক্ষমাকারী করুনাময়। |
Muhiuddin Khan Ara ete kona sandehera abakasa ne'i ye, yara imana eneche ebam yara hijarata kareche ara allahara pathe lara'i (jehada) kareche, tara allahara rahamatera pratyasi. Ara allaha hacchena ksamakari karunamaya. |
Muhiuddin Khan Āra ētē kōna sandēhēra abakāśa nē'i yē, yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ yārā hijarata karēchē āra āllāhara pathē laṛā'i (jēhāda) karēchē, tārā āllāhara rahamatēra pratyāśī. Āra āllāha hacchēna kṣamākārī karunāmaẏa. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ যারা ঈমান এনেছিল ও যারা হিজরত করেছিল, এবং আল্লাহ্র রাস্তায় কঠোর সংগ্রাম করেছিল, -- এরাই আশা রাখে আল্লাহ্র করুণার। আর আল্লাহ্ ত্রাণকর্তা, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Nihsandeha yara imana enechila o yara hijarata karechila, ebam allahra rastaya kathora sangrama karechila, -- era'i asa rakhe allahra karunara. Ara allah tranakarta, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha yārā īmāna ēnēchila ō yārā hijarata karēchila, ēbaṁ āllāhra rāstāẏa kaṭhōra saṅgrāma karēchila, -- ērā'i āśā rākhē āllāhra karuṇāra. Āra āllāh trāṇakartā, aphuranta phaladātā. |